본문 바로가기

영어

바쁜 아침, 신발 때문에 벌어지는 엄마와 아이의 대화 No.14

등교 준비로 분주한 아침.
시간에 쫓기는 엄마와, 아직은 여유 있어 보이는 십대 아이 사이에서
신발 하나로 대화가 이어집니다.

이 글은 미국 가정에서 실제로 있을 법한 상황을 바탕으로,
자연스러운 영어 대화와 함께
한국어 번역을 현실적인 말투로 정리한 콘텐츠입니다.

📌 영어 대화 + 한국어 번역

Mom: Hurry up, we’re going to be late.
엄마: 서둘러, 우리 늦겠어.

Teen: I know, I know. I’m almost ready.
아이: 알아요, 알아요. 거의 다 됐어요.

Mom: Did you put your shoes on yet?
엄마: 신발 신었니?

Teen: Yeah, I did.
아이: 네, 신었어요.

Mom: Backpack on first, then shoes.
엄마: 가방부터 메고, 그다음에 신발 신어.

Teen: Okay, okay.
아이: 네, 알겠어요.

Mom: Why are you wearing those shoes?
엄마: 왜 그 신발을 신고 있어?

Teen: What’s wrong with them?
아이: 그 신발이 뭐가 문제예요?

Mom: You should wear sneakers if you’re going to run around.
엄마: 뛰어다닐 거면 운동화 신어야지.

Teen: Fine, I’ll change into sneakers.
아이: 알겠어요. 운동화로 갈아 신을게요.

Mom: Wait, you’re wearing them on the wrong feet.
엄마: 잠깐, 신발 반대로 신었어.

Teen: Seriously?
아이: 진짜요?

Mom: Yes, switch them around.
엄마: 응, 양쪽 바꿔 신어.

Teen: Wow, how did I not notice that?
아이: 와… 제가 그걸 왜 못 봤죠?

Mom: And don’t crush the back of your shoes.
엄마: 그리고 신발 뒤축 구겨 신지 마.

Teen: It’s faster this way.
아이: 이렇게 신는 게 더 빨라서요.

Mom: It ruins them.
엄마: 그러면 신발 망가져.

Teen: These shoes are already old anyway.
아이: 어차피 이 신발은 이미 낡았잖아요.

Mom: They are pretty worn out.
엄마: 많이 낡긴 했네.

Teen: This one is even torn a little.
아이: 이건 조금 찢어지기도 했어요.

Mom: Then it’s time for a new pair.
엄마: 그럼 새 신발 살 때네.

Teen: But I still like these shoes.
아이: 그래도 저는 이 신발이 좋아요.

Mom: You always say that.
엄마: 너 항상 그렇게 말하더라.

Teen: Please don’t throw them away.
아이: 제발 버리지는 마세요.

Mom: We’ll keep them for now.
엄마: 일단은 가지고 있자.

Teen: Mom, my shoelaces came undone again.
아이: 엄마, 신발끈이 또 풀렸어요.

Mom: They always do.
엄마: 맨날 그렇더라.

Teen: Can you tie them for me?
아이: 묶어주실 수 있어요?

Mom: You’re fifteen. You can do it yourself.
엄마: 너 열다섯이야. 혼자 할 수 있잖아.

Teen: I know, I know.
아이: 네, 알아요.

Teen: That’s why I like Velcro shoes better.
아이: 그래서 저는 찍찍이 신발이 더 좋아요.

Mom: Those don’t really match your outfit.
엄마: 그건 옷이랑 잘 안 어울려.

Teen: I don’t care.
아이: 저는 괜찮아요.

Mom: Put your shoes back where they belong later.
엄마: 나중에 신발 제자리에 둬.

Teen: In the shoe rack, right?
아이: 신발장에 두면 되죠?

Mom: Yes, that’s where they go.
엄마: 응, 거기야.

Mom: Are those shoes comfortable?
엄마: 그 신발 편하니?

Teen: They feel kind of tight.
아이: 좀 꽉 끼는 느낌이에요.

Mom: You’ve grown. Your feet are bigger now.
엄마: 너 많이 컸네. 발도 커졌고.

Teen: So… does that mean new shoes?
아이: 그럼… 새 신발 사주시는 거예요?

✨ 주요 표현 정리 (생활 영어)

 

  • Hurry up.
    서둘러.
  • I’m almost ready.
    거의 다 됐어요.
  • What’s wrong with ~?
    ~가 뭐가 문제예요?
  • switch them around
    양쪽을 바꿔 신다
  • crush the back of your shoes
    신발 뒤축을 구기다
  • It’s faster this way.
    이렇게 하는 게 더 빨라요.
  • worn out
    낡은, 닳은
  • for now
    일단은, 당장은
  • They always do.
    항상 그래요 / 맨날 그래요.
  • You can do it yourself.
    혼자 할 수 있어.

이 대화는 십대 자녀를 둔 가정이라면 누구나 공감할 수 있는 장면
자연스럽고 현실적인 말투로 담았습니다.

교과서 영어가 아닌
실제 생활에서 바로 들을 수 있는 영어 표현을 익히기에 좋은 예문입니다.

바쁜 아침, 신발 때문에 벌어지는 엄마와 아이의 대화